Znaczenie słowa "kill two birds with one stone" po polsku
Co oznacza "kill two birds with one stone" po angielsku? Poznaj znaczenie, wymowę i specyficzne użycie tego słowa z Lingoland
kill two birds with one stone
US /kɪl tu bɜrdz wɪθ wʌn stoʊn/
UK /kɪl tu bɜrdz wɪð wʌn stoʊn/
Idiom
upiec dwie pieczenie na jednym ogniu, załatwić dwie sprawy za jednym razem
to achieve two things with a single action
Przykład:
•
I need to go to the bank and the grocery store, so I'll kill two birds with one stone by doing them both on my way home.
Muszę iść do banku i do sklepu spożywczego, więc upiekę dwie pieczenie na jednym ogniu, załatwiając obie sprawy w drodze do domu.
•
By studying for both exams at once, she managed to kill two birds with one stone.
Ucząc się do obu egzaminów jednocześnie, udało jej się upiec dwie pieczenie na jednym ogniu.